Старая Русса.

От апостола Андрея до князя Аскольда.

А.Ю. Лаптев

 





Содержание

Бани-Солеварни Русского Приильменья
Руса под именем "Русь" в летописях.
С.Ф. Платонов"Руса"(в поддержку гипотезы А.А.Шахматова
 о древнейшей Руси в Южном Приильменье).
Ильменская Русь.
 А.Шлёцер о ручье "Руса"
Акт научно-исследовательской экспертизы Института 
Российской Истории РАН 
"О времени основания города Старая Русса Новгородской Области" 
и доклад на конференции "Новгородика 2010" К.А. Аверьянова "О времени возникновения 
Старой Руссы".
Акт научной экспертизы Института Российской Истории РАН 
"О времени появления имени "Русь" (Руса) в Южном Приильменье".
Встречи с Г.И.Анохиным и И.Н.Вязининым. 
Археологи:А.Ф.Медведев, В.Г.Миронова и Г.П.Смирнова о Старой Руссе 
Аорсы из царства Яньцай (Проторусы из "царства соли"). 
О князе Русе и библейском Роше (архонтах Великой Соли).
В.В.Фомин "Южнобалтийские славяне в истории Старой Руссы"
(Князь Аскольд из Старорусской Руси)
Об итогах археологического изучения Старой Руссы  в «нулевые [двухтысячные] годы»
(ЗА ЧЕСТНУЮ АРХЕОЛОГИЮ!).
Старая Русса - малая Родина киевского князя Аскольда!
ВИДЕОРОЛИК О ПОЕЗДКЕ НА МОГИЛУ ИСТОРИКА В.Н. ТАТИЩЕВА от 07.06.2012.






Аорсы из царства Яньцай ( Проторусы из "царства соли").
    

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ТЕЗИСЫ

1

С учетом доказательств, что в древности лексема "...РУС..."   (aRUSHa) означало "Солнце" , а в дальнейшем и понятие "Соль / СОЛЁНЫЙ" (РУСа), то в этой связи чрезвычайно перспективным может стать "соленой" взгляд и на китайское слово "ЯНЬЦАЙ", как обозначение протоаланского племени АОРСОВ!

При этом взяв за основу тезис, что в роксаланах и аорсах нередко ищут предшественников будущей «руси» или хотя бы объяснение самого этнонима "Русь".(Антинорманизм стр.78 п.22), и что одно из значений китайского слова "Янь" переводится, как "Соль" (да ещё и Солнце), а семантика названий "аорсы" и "роксалане" безоговорочно связана с культом Света и Солнца! 

"РУС" (СОЛНЦЕ) >>> "РУС" (СОЛЬ / СОЛЁНЫЙ)

"АОРСЫ" (страна СОЛНЦА и СОЛИ) << >> "ЯНЬЦАЙ" (страна СОЛНЦА и СОЛИ)???

И царство Янь (奄) в будущем княжестве Лу и древняя область Яньчжоу (兖州) и по-соседству позднее царство Янь(燕) — все они находились исключительно на востоке, или более точно — именно на северо-востоке древнего Китая, где каждое утро рождается Солнце. К тому же составляя из трех территорий единое целое с лексемой "ЯНЬ", и где семантика Солнца (независимо от разных иероглифов) оставалась доминирующей! А с учётом выхода этой общей территории "ЯНЬ" к соленосной приморской зоне, то разумея и значение Соли!

Первый исторический обзор версий происхождения имени "Русь" (Руссия) содержится у С.Герберштейна "В записках о Московии", посещавшего Россию в 1517 и 1526 гг..

"О происхождении названия Russia существуют различные мнения. Одни полагают, что оно произведено от Русса, брата польского государя Леха, поскольку этот (Русс) был-де государем русских. Другие ведут его от имени [весьма] древнего города Русы, неподалеку от Новгорода Великого. Есть и такие, которые объясняют это название смуглостью жителей. Однако большинство считает, что “Руссия” — это измененное имя “Роксолания”. Сами же московиты, отвергая подобные мнения, как не соответствующие истине, уверяют, будто их страна изначально называлась “Россея” (Rosseia), а имя это указывает на разбросанность и рассеянность ее народа, ведь “Россея” на русском языке и значит “разбросанность” или “рассеяние”... Однако таким способом имя руссов можно вывести из греческого или даже халдейского корня, например, от слова “течение”, по-гречески rou..., или от арамейского Resissaia или Ressaia, что обозначает “разбрызгивание”...".

Из предложенных версий самой материлизованной стоит признать, что имя "Русь" (Руссия) пошло "от [весьма] древнего города Русы, неподалеку от Новгорода Великого", а все другие версии являются непреложным дополнением к данной гипотезе, и особенно исторически подтверждённые "Роксолания”; греческое “rou...” (течение) и халдейское "Ressaia" (разбрызгивание); и конечно от "русых волос" (смуглости жителей)!

Но утверждать гипотезу "Руса" (Старая Русса) >>> "Русь"(Руссия) необходимо только в единой связке с природным богатством самой Русы ― солеными источниками (озёрами) Южного Приильменья, и где в "Записках" Герберштейна сказано, что в Русе "... есть соленая река, которую граждане задерживают в широком рве наподобие озера и оттуда проводят воду по каналам каждый себе в дом, где вываривают соль».

На "профессиональную и высокорентабельную добычу соли в Старой Руссе" указывает В.В.Фомин в научной экспертизе Института Российской Истории РАН "О времени появления имени "Русь" (Руса) в Южном Приильменье":

"Какова была это рентабельность, хотя и по данным значительно более позднего времени, видно из сведений Д.Флетчера, бывшего английским по-слом в России в 1588―1589 годах. Указав вначале, что «лучшая соль и в большом количестве добывается в Старой Русе, где устроено много солеварен в 250 верстах от моря», он далее отмечает тот огромный доход, превосходящий доход многих крупнейших городов России вместе взятых, что приносит государству маленькая Старая Русса: «Город Москва платит ежегодно пошлины 12000 рублей, Смоленск 8000, Псков 12000, Новгород Великий 6000, Старая Руса солью и другими произведениями 18000, Торжок 800 рублей, Тверь 700, Ярославль 1200, Кострома 1800, Нижний Новгород 7000, Казань 11000, Вологда 2000 рублей»".

"В бронзовом веке, особенно во второй его половине все большее экономическое значение приобретают добыча и экспорт соли. Соль не только вошла в ежедневный рацион питания, но использовалась для консервирования и хранения продуктов, в производстве сыра и при обработке кожи". (История Европы.АН СССР 1988).

Как без чудодейственного свойства соли невозможно было осуществить мумизацию египетских фараонов или скифских царей, так и без соли, оберегающей от гниения, не мог успешно развиваться меховой промысел, главной целью которого являлось завоевание богатых внешних рынков. Только обильная просолка и обработка солью шкурок меха, а не суррогатное (засахаривание, высушивание или смесь пепла с солью), способствовало надёжному предохранению от гниения, сохранению шкурок меха на многие годы в любых климатических условиях (выводы работы А Лукаса «Материалы и ремесленные производства древнего Египта» не противоречат утверждению автора).

А самым главным и востребованным экспортом Древние Руси были роскошные меха Севера-Запада, и где технологическая цепочка "Соль >>> Меха >>> Экспорт" могла и не состояться без самой соленосной Русы, "учитывая ее стратегическое значение для огромной территории Северо-Западной Руси ― в древности соль, обеспечивающая потребности этого края, да и не только его, включая обработку кожи, мехов, поставляемых на экспорт, добывалась только в Южном Приильменье (в нескольких местах)" (В.В.Фомин экспертиза ИРИ РАН).

М.Курлански в "Всеобщей Истории Соли" неоднократно указывает на использование соли при выделке шкур, например: "Майя (индейцы Америки) торговали не только солью, но и солёной рыбой, а также выделанными при помощи соли шкурами животных" (стр.237).

И ещё одна цитата из книги М.Курлански: "Соль была нужна не только для экспорта рыбы, но и для заготовки пушнины. Колонисты покупали у индейцев шкуры медведей, бобров, лосей и выдр, которые затем с большой выгодой перепродовали в Европе. Поскольку пушнина тоже считалась соленым товаром, её обычно перевозили на тех же кораблях, что и треску. Но чтобы аборигены могли добывать больше мехов, британцам приходилось поставлять всё больше соли" (стр.253).

В технологии первичной обработки шкур за тысячи лет ничего не изменилось, о чём свидетельствуют и функциональные обязанности для "Засольщика шкур 5-й разряда" согласно "Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих" " (утв. постановлением Госкомтруда СССР и ВЦСПС от 13 марта 1986 г. N 89/5-132 по состоянию на 25 сентября 2006 года):

"Характеристика работ. Ведение процесса консервирования шкур путем посола поваренной солью вручную или с применением оборудования для механизированного сухого посола. Дезинфекция шкур . Равномерное распределение консервирующей смеси и дезраствора при мокросоленом способе консервирования и втирание их при кислотно-солевом способе по всей мездряной поверхности шкуры с учетом различной толщины шкуры в разных участках. Приготовление консервирующей смеси и дезраствора определенной концентрации по установленной рецептуре на механическом измельчителе и в смесителях.

Наблюдение за процессом консервирования шкур по результатам лабораторного анализа (проверка содержания влаги и окиси алюминия в кожевой ткани, pH водной вытяжки и температуры сваривания кожевой ткани при консервировании кислотно-солевым способом, влаги и поваренной соли при мокросоленом способе консервирования ). Подсол шкур после тузлукования. Должен знать: способы консервирования шкур скота всех видов; состав, методы приготовления и нормы расхода консервирующих смесей и дезрастворов; свойства кожевенного и мехового сырья; признаки готовности сырья после консервирования ; правила комплектования штабелей и упаковка кожсырья в тюки; устройство и правила эксплуатации механизмов; правила обращения и меры предосторожности при работе с консервирующими смесями и ядовитыми веществами".

Последствия некачественной обработки шкурок меха (т.е.экономия на соли) зафиксированы Адамом Бременским при описание пруссов — " чужеземных шкурок, запах которых донес губительный яд гордыни в наши земли, у них в избытке... и это добро держат за навоз, полагаю, к осуждению нашему, ибо мы, задыхаясь, всеми правдами и неправдами рвемся к одеждам из куньего меха, как будто к высшему благу".

"Научная нечистоплотность" А.Шлёцера выразилась и в его "слепоте" относительо главного исторического актива (потенциала) города Старая Русса. Шлёцер (почему-то) не пожелал обнаружить в Старой Руссе соленые источники и запретил самому себе слышать и о строительстве в Старой Руссе крупнейшего соленого завода под бдительным контролем Екатерины Великой. Случайно или всё же целенаправленно Шлёцер «проглядел» и недооценил стратегическое значение соли в древности?

Ведь ещё Геродот отнёс СОЛЬ, как благо к источнику прибыли: "Борисфен не только из скифских рек наиболее щедро наделена благами, но и среди прочих рек, кроме египетского Нила (с Нилом ведь не сравнится ни одна река).Тем не менее, из остальных рек Борисфен – самая прибыльная река: по берегам ее простираются прекрасные тучные пастбища для скота; в ней водится в больших количествах наилучшая рыба... Посевы вдоль берегов Борисфена превосходны, а там, где земля не засеяна, расстилается высокая трава. В устье Борисфена само собой оседает НЕСМЕТНОЕ КОЛИЧЕСТВО СОЛИ. В реке водятся огромные бескостные рыбы под названием "антакеи" (белуги) и есть много других диковин."

Но ещё до критики-приговора от "Шлёцер and Company" касательно несостоятельности и ничтожности самой гипотезы [ "ручей (солёный) Руса" >>> "старая Руса" >>> "РУСЬ" ], Шлёцер всё же поведал читателям следующее: "Земля Пермия, у Исландцев столь славная Биармаландия: земля благословеннейшая, изобилующая не токмо солью, железными и медными рудами, но и хлебом, лугами, дичиною и рыбою!"

Соль у Шлёцера, как стратегическое сырье древности — здесь на первом месте! Да и Карамзину пришлось также во втором томе уточнять, что жители Биармии могли некоторыми произведениями земли своей — солью, железом, мехами торговать с Норвежцами, открывшими в IX веке путь к устью Двины, и даже с Камскими Болгарами, посредством рек судоходных. И сам Шлёцер указывает на "вывоз меха" из Земли Пермия (стр.75) уже буквально на следующей странице после "благословеннейшей СОЛИ".

И Шлёцер (да и Карамзин) не мог не знать о соленом источнике "Руза" во Франции, информация о котором в дальнейшем будет содержаться в словаре Брокгауза и Ефрона:

"Руза, источник во Франции (Rouzat) — теплый известково-соленый источник во Франции, в департаменте Пюи-де-Дом. Два источника, теплый и холодный. Двууглекислой извести в 10000 гр. воды 1,098, хлористого натра 0,887, всего плотных составных частей 4,227. Курорт хорошо устроен. Приезжают больные ревматизмом и золотухой".

В наши дни в департаменте Пюи-де-Дом вблизи города Клермон-Ферран расположен курортный городок Руайя (Royat), на территории которого и сохранились эти два соленых источника. Клермон-Ферран является столицей региона Овернь и префектурой (административным центром) департамента Пюи-де-Дом. В прошлом Клермон-Ферран по данным Страбона был известен под названием Немессос, а в римский период как Августо-Неметум.

Нахождение на территории древнего города кельтов с лексемой "Неме..." соленых источников "Руза" только усиливает обозначенную ранее вероятность, что Немогардас (по Константину Багрянородному), где правил Святослав, это и есть Старая Русса в древнейшей части города — (Н)Емецком конце с соленым ручьём "Руса".

По китайским источникам Аорсы из страны Яньцай продавали меха соболя и примыкали к большому озеру.

Арал это или Каспий? ― Главное, что соль здесь была везде!

Китайский автор Чень Чжутун указывает, что в Китае особенно ценились соболя из страны Янь (Южный Урал и бассейн Камы — так считал японский исследователь Саротори);, и где страна Янь это северный "сосед-партнёр" самой страны Яньцай.

В "Кратком обозрение государства Вей", выдержки из которого сохранились лишь в виде комментариев сунского учёного Пей Сунчжи к труду Чень Щоу "Описание трёх царств 220 - 264 гг.",то о самой стране Яньцай имелись следующие строки: "Есть ещё государство Лю, есть государство Янь и ещё государство Яньцай, иначе называемое Алань...Там много соболя, который славится; кочуют со скотом в поисках воды и травы; прилегают к большому озеру/болоту"" (Зуев Ю.А. Ранние Тюрки стр.50).

Уже в первые годы после открытия Западного края Китай придавал Яньцай значение на уровне Парфии, Дацинь (восточные колонии Рима) и Индии, что подтверждает описание мероприятий, предпринятых сразу после победы над сюнну в 121 г. до н.э.: «чтобы иметь сообщение с государствами на Северо-западе...снова направили посольства в Аньси (Парфия), Яньцай, Лигань (Дацинь) и Шэньду (Индия)». В тот период ханьский двор отрабатывал стационарные маршруты Великого пути на запад. Находившийся в аралокаспийском бассейне Яньцай занимал ключевое место на северной дороге: «Северная дорога при переходе через Цунлин (Памир) на запад как раз выходит в Даюнь (Фергана), Канцзюй (Кангха) и Яньцай» (Зуев Ю.А. стр.48 - 49).

Кстати на Западном Памире сохранилась народность Рушанцы (Рушни), говорящие на рушанском языке (восточноиранская группа иранских языков) и даже райцентр Рушан (Рушанского района) на реке Бартанг — правый приток реки Пяндж.

Древнейшие упоминания об этих территориях относятся к концу VI —началу V в. до н. э., когда при Дарии I Западный Памир входил в 15-й податной округ государства Ахеменидов и был населен саками. Так, во всяком случае, считал еще древнегреческий ученый-географ Клавдий Птолемей (II в. н. э.). В китайских источниках II—VIII веков упоминаются владения Вахан, Шугнан и Рушан. Во второй половине VIII века край попал в сферу влияния арабов, арабские ученые IX—X веков писали о памирских шахствах. В Х веке шахства Западного Памира были восточной границей владений Саманидов и Арабского халифата в целом. В то время в Вахане был даже таможенный и охранный пост арабов. К середине XIX века по обоим берегам реки Пяндж существовали независимые княжества-шахства, управлявшиеся местными династиями: Рушан, Шугнан, Горон, Ишкашим и Вахан (В.Бушков, Л.Моногарова).

В берестяной грамоте № 10 (Старая Русса) фиксируется слово "РУШАНЬ", и где в традиционном переводе это трактуется как "Рушане" (жители Старой Руссы). А если "РУШАНЬ" это всё же топоним, пусть даже внутри городской территории?? В той же берестяной грамоте присутствуют слова "ГОРОДИЩЯНЬ" и "ГОРОДИЩЯНЕ", где перевод более предсказуем — "ГОРОДИЩЕ" и "ГОРОДИЩЯНЕ". И в Латвии (Латгалии) ныне находится крупное озеро Рушану (Рушону), а в Риге одноимённая улица.

И самое неожиданное! В состав городского округа Вейхай провинции Шаньдун на восточном побережье Китая входит округ РУШАН! Ю.Зуев констатирует следующее: "Сведения о стране Юэчжи (Тохары), относящиеся к концу IV в. до н.э. содержатся лишь в сочинение «Му Тяньцзы чжуань» («Повествование о Сыне Неба Му»). Известия этого труда полуисторичны. Но в реалистической его части, повторяющей маршрут Улин-вана (325 – 299 гг. до н.э.) [о нём Сыма Цянь, гл.110, с.103, л.56-6а; Таскин, 1968, с.37], правителя северокитайского государства Чжао, говорится, что эта страна начиналась на востоке от северной излучины реки Хуанхэ [Haloun, 1937, с.301; Кляшторный, Савинов, 1998, с.173]".

И даже Л.С.Клейн уточняет,что в VII – VI веках до н. э., в самом бассейне Хуанхэ китайцы вели борьбу с европеоидными племенами! Любопытным представляется исследование и от Американского Журнала Человеческой Генетики (2001) относительно генетического изменения в населении Линци Шаньдунской Провинции Китая (см. Тохары в Китае).

А. Скрипкин обобщает мнение Габуева о связи ЮЭЧЖИ и ЯНЬЦАЙ!

Т.А. Габуев обратил внимание на тот факт, что владение Яньцай не только было переименовано в Аланья, но в «Бей шу» (История Северных династий) и ряде других династийных хроник называется еще и Вэньнаша. Это название представляет особый интерес для данной темы, поскольку в «Ханъ шу» упоминается правитель области, расположенной на территории провинции Ганьсу, носивший титул вэньоутован. Это территория, где раньше обитали юэчжи , а после ухода большей их части там остались малые юэчжи .

Причем, как полагает Т.А .Габуев, первая часть термина «вэнь» является родовым княжеским именем, а «оуто-ван» собственно титул. Уже в Средней Азии от юэчжей отделяется какая-то часть их и образует на землях Кангюя правящий дом с родовым именем Вэнь и начинает контролировать если не всю, то часть его территории. Впоследствии возросшая мощь Кангюя позволила ему расширить территорию за счет других владений; в их числе было и владение Яньцай , которое после подчинения получило имя Аланья и Вень-наша. Последнее название дано в китайской традиции с указанием правящей династии.

Изложенное находит подтверждение и в других китайских источниках. Так, в «Вей шу» (История Вэй, 384-534 гг.) есть упоминание, что владетель Вынь (Вэнь) происходит из Дома Юэчжи и что после разгрома юэчжей хунну он утвердился в древнем царстве Кан, которое территориально совпадало с древней кангюйской землей. Таким образом, династийное название Вэньнаша юэчжийского происхождения, в то же время Яньцай воспринимает и этническое название Аланья. Все это позволило Т.А. Габуеву поставить вопрос о связи аланов с юэчжийским объединением (Габуев Т.А., 1999, с. 90-98).

2

М.Курлански в "Всеобщей Истории соли" писал:  

" В Китае соль всегда считалась важным источником государственных доходов. О налогах на соль упоминается уже в текстах XX века до н.э. Древний иероглиф "янь", обозначавший соль, состоял из трех частей: нижняя изображала орудие добычи, верхняя правая - сосуд с солёной водой, а верхняя левая - императорского чиновника. Таким образом, само начертание иероглифа отражало идею контроля верховной власти над солеварением. Вещество, ежедневно необходимое каждому подданому, было превосходным генератором налогов"

.Из китайского трактата "Спор о соли и железе" (Янь Те Лунь. II в. до н.э.).

" ... страна может обладать изобилием плодородной земли, и все же народу может нехватать пропитания, — причина лежит в том, что нет достаточного снабжения инструментом и орудиями. Она может обладать богатыми природными ресурсами в своих горах и морях, и все же народ может испытывать недостаток в богатстве, — причина лежит в недостаточности числа ремесленников и торговцев. Красные лаковые изделия и пестрые перья из Лу (2) и Шу (3), выделанные кожи, кости и слоновая кость из Цзин (4) и Ян (5), кедровое и сандаловое дерево и бамбуковые жерди из Цзяньнаня (6), рыба, соль, ковры и меха из Янь (7) и Ци (8), крашеная пряжа, тонкое полотно и пеньковая одежда из Янь и Юй (9) — все это блага, необходимые для поддержания нашей жизни и обеспечения на случай смерти. Но мы зависим от купцов в их обращении и от ремесленников в придании им законченной формы".

7. Янь — древнее царство, в V - III вв. до н. э. занимало территории совр. провинций Хэбей и Шаньдун, примыкало к Бохайскому заливу и Желтому морю.
9. Янь — одна из девяти древних областей (чжоу), на которые делился Китай. Янь занимала территорию юго-западной части совр. пров. Хэбэй и северо-западной части пров. Шаньдун (комм.Кроля т.1.стр 211).

А северо-запад провинции Шаньдун вновь примыкает к Бохайскому заливу, где в древности (да и сегодня)выпаривали и продолжают выпаривать на солнце морскую соль!

Согласно научного комментария к т.4 ("Исторических Записок" Сыма Цяня) понятие "ЯН" это "Светлое начало, сила Света, животворная сила жизни" и "ЯН-ци" это "животворная сила Света и Солнца, могучей силы ЯН".

"ЯНЬ-ди — в древнекитайской мифологии бог солнца. По текстам древнекитайских источников ЯНЬ-ди считается единоутробным братом Хуан-ди, с которым они поделили попалам Поднебесную. "По изложению Сыма Чженя, легендарные Шэнь-нун и Янь-ди — два прозвища одного персонажа" (коммент. к т.1 Сыма Цяня).

 

Локализация древнего царства "ЯНЬ" соответствует СЕВЕРО-ВОСТОКУ древнего Китая. В долине Света — ЯНГУ на северо-востоке встаёт Солнце (коммент. к т.4 Сыма Цяня). "[Он] повелел Си-чжуну поселиться в Юйи, [в месте],называемом Янгу, [чтобы] оттуда с почтением сообщать о появлении солнца и регулировать ход весенних работ" (там же т.1 стр.137).

Академик Н.Я.Марр, разбирая этимологию слова «соль», концентрирует внимание на следующем:

«Со словом «соль» сейчас мы связываем представление о «солёном», «едком», как приправе пищи, и мы готовы его происхождение искать в связи со словами, означающими «острый», «кислый» или со средой, откуда добывается соль, соляными копями, «морем», но всё это обывательские догадки, которыми грешил и я…Функция же, возлагавшаяся общественностью той древней стадии развития материальной культуры на «соль», была сохранять пищевой продукт от «гниения», «делать вяленным», т.е. функция для которой использовалось раньше исключительно «солнце» с его теплом, жаром, и «соль» получила своё название от «солнца»»

.

Немецкий востоковед Ф. Хирт (а также В.Гутшмид) термин "Яньцай" представляет китайской транскрипцией наименования "АОРСОВ"^

Яньцай, название страны, расположенной севернее Парфии, которая во времена младшей династии Хань переменила имя на Аланья; это имя я идентифицирую с аорсами Страбона и аланами других источников".

Индентичность этнонимов "яньцай", "аорсы" и "аланы" неукоснительно утверждал В.В.Бартольд: "Яньцай есть, несомненно, китайская транскрипция народного названия аорсов; в I в. н.э. китайцы говорят о переименовании владения Яньцай в Аланья и с того времени у классических писателей вместо названия аорсы для обозначения того же народа появляется название аланы".

"Исходя из традиций идеологического оформления верховной власти у ираноязычных народов и учитывая закон передачи в китайском языке звука "р" звуком "н", нами предполагалось сопоставление имени правителя с осетинским хур/хор — "солнце" (Туаллагов А.А. 1994). Недавно А.Ю. Зуев (Зуев 1995: 38-49) отметил, что столица Яньцай Хулу известна в "Танской хронике" под названием Ху-чэн, чья транскрипция сближает его с названием города Хвара/Хварана на Нижней Сырдарье. Далеко на востоке фиксируется город Хаврана в земле скифов-хавранов. Название последних находит в себе прямое соответствие в китайской транскрипции хунь-е, которым обозначалось "царское" племя юэчжей (асиев), откочевавшее затем к Аральскому морю, и восходит к иранскому хвар — "солнце".

Данный перевод находит логичное выражение в реальном прототипе транскрипционного знака вэнь и имени царя Хуни, как эманации солнца и божественного огня, дарителя божественного нимба царей. Тогда название Выньнаша (Хурстан-А.Т.) означает "Страна Солнца". Семантически тождественным ему является другое название страны, в основе которого лежит иранское sugda — ''чистый", "святой", восходящее к suxta — "очищенный огнем"/ Согласно индоевропейской символике, белый цвет олицетворял жречество. Примечательно, что название аорсов возводят к осетинскому урс/орс — "белый", а первую часть имени роксалан к осетинскому рухс/рохс — "светлый", т.е. роксаланы — "светлые аланы". С.П. Толстов (Толстов 1947: 45) считал, что термин "рохс", "рос", древнейшими носителями которого были массагеты, наиболее тесно связан с солнцем, а затем ассоциируется с конем".(Туаллагов А.А.)"

В древнеиндийском санскрите слово «ARUSHA» это «Солнце; День; Утренняя Заря; Красный» (Кочергина В.А. 2005.стр.69).

Семантические отголоски «солнца» с корнем «...rus» или «ruz» сохранились:

— в латинском языке в словах с обозначением «востока», где солнце рождается каждое утро только на востоке;

— в древнеперсидском языке в слове «день», где солнце, как дневное светило и определяет границы светового дня и т.п.

Кстати Зуев Ю.А., говоря об Аорсах, делает сравнение с авестийским "AURUSHA" (белый), и где связь с древнеиндийским "ARUSHA" (солнце) убедительна!

Да и цвет благородной соли чаще "белый" чем "серый"!

 

Страна ЯНЬЦАЙ (YANCAI 奄 蔡), где по утверждению Ю.А.Зуева вариант с ключевым знаком № 53 ЯНЬ 奄 "крыша" (roof) уже фиксируется со времён посольства Чжан Цяня, упомянутого в "Исторических записках" Сыма Цяня.

В иноязычных комментариях относительно посольства Чжан Цяня для слова Яньцай (Yancai)奄 蔡 существует версия перевода как "Обширные Степи"(Vast Steppe)?? или более здраво "Широкие луга"?? Но Зуев Ю.А. тщательно разбирающий "Яньцай", судя по русскому переводу его исследования "Ранние тюрки" на версию "Яньцай" (Обширные Степи) никак не отреагировал в отличие от комментатора его английского перевода. И сам Зуев особо подчёркивает: "Реальный термин, который кроется в транскрипции яньцай с определённостью не установлен" (Зуев Ю.А. стр.51). В связи с чем утверждение Ю.А.Зуева о варианте с ключевым знаком № 53 ЯНЬ 奄 "крыша" (roof) остаётся основопологающим.

В древнеиндийском санскрите слово "ARKA" это "луч, солнце, бог солнца" (Кочергина В.А. 2005.стр.70), и где общая семантика для слов "АРКА" и "КРЫША" безупречна!

"Roof" (крыша) и латинское слово "RUFUS" (ярко-красный), и где "красный цвет" это всегда "солнце".

Марр Н.Я. в статье "Иштарь" указывает, что в различных разрезах семантического клубка выплывают Иштарь Небо и сродные названия. Иштарь — "небо", "солнце", "покров", "арка", "свод" и т.д.

По словарю Даля В.В. "Арка восточная — островата", что вполне соответствует ЯНЬ 奄 ("крыша" в трактовке Зуева Ю.А.).

Страна ЯНЬЦАЙ YANCAI 奄 蔡

Иероглиф YAN 奄 является обозначением и древнего царства Янь:

"Чэн-ван выступил на восток в поход против племен хуайи , сокрушил царство ЯНЬ (YAN 奄) и переселил его правителя в Богу."

(Сыма Цянь т.1 стр.191)

Ещё раз обратим внимание, что именно на ВОСТОКЕ каждое утро рождается СОЛНЦЕ!

Царство Янь(YAN 奄) находилось на территории Яньчжоу (или просто Янь 兖 ) — одной из девяти областей древнего Китая, и где на берегах Бохайского залива выпаривали на солнце соль!

.

"Реки Цзишуй и Хуанхэ ограничивали область Яньчжоу" (Сыма Цянь т.1 стр.152), а в научном комментарии к данному тезису следует важное уточнение :

"Считается, что область Яньчжоу (в Шан шу дано написание 兖) занимала юго-западную часть современной провинции Хебэй и северо-западную часть провинции Шаньдун. Река Цзишуй — одна из четырёх крупных рек древнего Китая, протекавшая по территории современных уездов Динтао и Цзюйе провинции Шаньдун. Гу Цзен-ган отмечает, что древнее русло Хуанхэ лежало много севернее современного и река впадала в море в районе Тяньцзиня, поэтому она и указана в главе Юй гун в качестве северной границы данной области" (т.1 стр.257).

Следовательно Янь (YAN 奄) и область Яньчжоу это родина ежедневно встающего на востоке Солнца и кладовая стратегического сырья древности — выпаренной на солнце из морской воды осадочной CОЛИ! В наши дни китайские информационные буклеты на английском языке обозначают местную морскую соль термином "SOLAR SALT" (солнечная соль)!

YYAN

 

 

 

"Царство Янь (YAN 奄), часть будущей территории княжества Лу, находилось на территории современного уезда Цюйфу в Шаньдуне." (Сыма Цянь т.1 стр.293), а Цюйфу — городской уезд в Китае (городской округ Цзинин, провинция Шаньдун), важнейший центр конфуцианства.

В городской округ Цзинин входит и городской уезд Яньчжоу (兖州市), примыкающий к Цюйфу, где раньше располагалось и древнее царство Янь 奄.

То есть Царство Янь (YAN 奄) = Цюйфу (родина Конфуция) = городской уезд Яньчжоу (兖州市).

А городской уезд Яньчжоу (兖州市) = древняя область Яньчжоу (兖州)

Стоит ещё раз отметить и соседнее царство Янь на крайнем северо-востоке древнего Китая:

Янь (кит. 燕, ) — название нескольких царств, возникавших на протяжении разных эпох, начиная с Чуньцю, в районе провинций Хэбэй, Шаньдун, Хэнань. Отсюда старое название Пекина - Яньцзин и сокращённое название провинции Хэбэй - Янь.

Иероглифом Янь (кит. 燕,) обозначается также "yàn сущ. ласточка" и "yàn гл. отдыхать; быть спокойным; радоваться".

Символ "Ласточки" в древнем Китае (как и в Европе) был связан с приходом ВЕСНЫ и возвращением СОЛНЦА!

Городской округ Цзинин (родина Конфуция с резиденцией Яньшэнгун и город Яньчжоу) соседствует с городским округом Тайань, где находится гора Тайщань "буквально Гора Восхода, то есть Восточная гора. Гора Тайшань обладает большой культурной и исторической значимостью и входит в число пяти священных гор даосизма. Традиционно гора считалась местом обитания даосских святых и бессмертных. В Китае гора Тайшань ассоциируется с восходом солнца, рождением, обновлением. Храм на вершине горы — цель многочисленных паломников на протяжении 3000 лет".

древняя область Яньчжоу 兖州 (рубеж XXIII-—XXII вв. до н. э., связанный с Юем — легендарным повелителем древнейшего Китая).

древнее царство Янь 奄 (1042 до н.э. -— правление Чэн-вана)

царство Янь 燕 (722 г. до н.э. -— Период Весны и Осени)

Девять земель (цзю ту) (иначе девять округов — цзю чжоу) — девять древних административных округов Китая, на которые, по преданию, делился Китай легендарными правителями, в частности Юем. В различных источниках в число Девяти округов включаются несколько разные названия, но основные из них были: Цзичжоу, Яньчжоу, Цинчжоу, Сюйчжоу, Янчжоу, Цзинчжоу, Юйчжоу, Лянчжоу и Юнчжоу. Выражение “Девять округов” имеет значение “весь Китай”, “вся страна”. (коммент. к т.1 Сыма Цяня).

В древнем Китае выпаривали соль из морской воды наравне с областью Яньчжоу и в соседних областях Цинчжоу и Сюйчжоу.

Море и гора Дайцзун (т.е. Тайшань к востоку от Янь 奄) ограничивали область Цинчжоу...по берегу моря тянулись обширные солончаки, на полях тоже встречались солончаки...Область подносила: соль, тонкое полотно, различные продукты моря...сосновое дерево, свинец, редкие камни из долин горы Дайцзун (Сыма Цянь т.1 стр.153)

Море, гора Дайцзун (т.е. Тайшань к востоку от Янь 奄) и река Хуайхэ ограничивали область Сюйчжоу (Сыма Цянь т.1 стр.153).

Свидетельства Сыма Цяня о локализации областей Цинчжоу и Сюйчжоу по-отношению к горе Дайцзун (т.е.Тайшань) ещё раз подтверждают, что царство Янь с иероглифом 奄 (как и в слово Яньцай) находилось в области Яньчжоу, которую в дальнейшем основательно поглотило царство Ци, а также частично царства Лу и Янь 燕.

Китайским иероглифом "цай" 蔡 (из слова Яньцай 奄 蔡) обозначено древнее княжество ЦАЙ на территории нынешней провинции Хэнань (Сыма Цянь т.1 стр. 188, 316, 332, 335; т.4 стр. 194, 228, 294, 313; т.5 стр.9,.....290).

Китайское слово “цай”, означающее “еда”, звучит так же, как “богатство”! Словом ≪богатства≫ переведен иероглиф "цай" 蔡?? или всё же 財 ??

"Словом ≪богатства≫ переведен иероглиф цай. Основанием для такого толкования служит выражение из Чунь-цю: ≪Небо породило пять богатств, которые в равной степени используются народом. и ни без одного из них нельзя обойтись≫ (см. ШСЦ, т. 30, стр. 1519). Предполагается, что Чжуань-сюй использовал эти богатства, ≪сообразуясь с особенностями≫земли≫, т. е. там, где они имелись" (научный комментарий к т.1 Сыма Цяня; стр.230) .

3

Китайское слово Яньцай (Yancai) состоит из двух иероглифов 奄 (yǎn;) и 蔡 (cài;), и где китайские словари фиксируют сегодня следующие значения:

yǎn; yān 奄 I гл. 1) yān покрывать, укрывать; охватывать 2) yān вм. 淹 (остановить, задержать, затянуть) 3) yān быть слабым, еле слышным (о дыхании) II наречие 1) yān сразу, целиком, повсюду 2) yǎn * быстро, стремительно; вдруг, внезапно, неожиданно 3) yān долго, длительно III yān сущ. вм. 閹 (евнух, гаремный привратник) IV yān собств. 1) ист. * Янь (удел княжества Лу; на территории нынешней пров. Шаньдун) 2) Янь (фамилия)

cài; sà 蔡 I собств. 1) Цай (фамилия) 2) ист. Цай (княжество на террит. нынешней пров. Хэнань, дин. Чжоу) II cài сущ. 1) [ядовитые] травы 蔡莽 заросли трав [ядовитых] 2)* панцирь крупной черепахи (использовавшийся при гадании) III sà гл. 1)* ссылать; разбрасывать, рассеивать 2)* уменьшать, снижать (напр. обложение, дань)

В поисках верного и надёжного значения для слова "ЯНЬЦАЙ" (YANCAI 奄 蔡), то наиболее продуктивным здесь представляется обратить внимание прежде всего на особенности древнего царства Янь (YAN 奄) и княжества Цай (蔡), и где Янь является определяющим с учетом фиксации по древним источникам с таким же названием "соседа-партнёра" у самого государства Яньцай.

Царство Янь (YAN 奄) располагалось на территории Яньчжоу (или просто Янь 兖) — одной из девяти древних областей (чжоу), на которые делился Китай. Янь (兖) занимала территорию юго-западной части современной провинции Хэбэй и северо-западной части провинции Шаньдун. Далее приводятся краткие характеристики данных территорий:

Провинция Шаньдун расположена на восточном побережье Китая в нижнем течении Хуанхэ. Территория провинции включает полуостров и внутриконтинентальную часть. Шаньдунский полуостров омывается водами Бохайского и Желтого морей. В провинции обнаружено 128 видов полезных ископаемых, это 78% видов, известных на территории Китая. Среди уже разведанных месторождений по 33 видам полезных ископаемых провинция входит в первую десятку. На первом месте — по золоту, сульфириту и вокелиту, на втором месте — по нефти, алмазам, магнезиту, кобальту, гафнию, граниту, на третьем месте — по калийным солям, графиту, тальку, бентониту, известняку. Провинция очень богата запасами каменного угля, природного газа, железа, барита, диатомита, азорита.

Провинция Хэбэй расположена на севере равнины Хуабэй, часть территории находится на нагорье Внутренней Монголии. Административный центр провинции — город Шицзячжуан. Столица Китая г. Пекин и важный северный торговый город Тяньцзин окружены территорией провинции Хэбэй. Ее береговая линия составляет 487 километров, общая площадь — 190 тысяч квадратных километров.

Всю территорию провинции Хэбэй пересекают реки Хуанхэ, Хайхэ и Луаньхэ. В Хэбэй имеются хорошие природные условия для разведения морепродуктов в прибрежной зоне. На территории провинции растет более 3000 видов флоры, в том числе больше 140 видов относятся к волокнистым растениям, более 1000 видов — к растениям медицинского назначения, более 100 видов предоставляют деревья, более 300 видов — кормовую траву, еще растет более 140 видов масличных растений, что составляет более 450 видов выращиваемых культур.

И ещё немного о провинции Шаньдун. Это — важный район сельскохозяйственного производства Китая, его называют "кладовой зерна, хлопка и масла, краем фруктов и садоводства". Провинция занимает важное место по производству пшеницы, хлопка, арахиса, табака, лубяных культур. Шаньдун — один из главных садоводческих и полеводческих районов страны, ведущих центров разведения аквапродукции и шелковичного кокона. Провинция богата дарами моря, прибрежная акватория Бохайского и Желтого морей составляет 37% их общей площади, площадь поймы — 15% поймы во всем Китае. Одновременно в Шаньдуне создано множество крупных и средних ПРОМЫСЛОВ по ВЫВАРКЕ СОЛИ, это одна из четырех крупных производственных баз по выработке МОРСКОЙ СОЛИ.

 

То есть предложенная ранее формула, что Янь (YAN 奄) и область Яньчжоу это родина ежедневно встающего Солнца и кладовая осадочной CОЛИ — неукоснительно вновь подтверждается!

И царство Янь (奄) в будущем княжестве Лу и древняя область Яньчжоу (兖州) и соседнее царство Янь(燕) все они находились исключительно на востоке, или более точно — именно на северо-востоке древнего Китая, где каждое утро рождается Солнце. К тому же составляя из трех территорий единое целое с лексемой "ЯНЬ", и где семантика Солнца (независимо от разных иероглифов) оставалась доминирующей! А с учётом выхода этой общей территории "ЯНЬ" к соленосной приморской зоне, то разумея и значение Соли!

"...на северо-западе и на северо-востоке это соль, шкуры, шёлк от дикого шелкопряда, продукты моря, дерево, продукты скотоводство..." (научный комментарий к т.1 Сыма Цяня стр.103)

 

Цай (蔡) — древнее княжество на территории нынешней провинции Хэнань, и краткие характеристики которой приводятся ниже:

Провинция Хэнань находится на востоке центральной части Китая. Административный центр — г. Чжэнчжоу. Хэнань граничит с шестью провинциями: Хэбэем, Шаньси, Шэньси, Хубэем, Аньхоем и Шаньдуном.Рельеф местности сложный, имеются равнины, впадины, высокогорья и низкогорья. Провинция Хэнань находится в зоне второй ступени лестницы, переходящей в третью ступень (в целом рельеф в Китае опускается с запада на восток в виде четырехступенчатой лестницы). На западе рельеф провинции высокий, а на востоке — низкий. С трех сторон — северной, западной и южной - провинция опоясана горными массивами Тайханшань, Фунюшань, Тунбошань, Дабешань. В восточной части провинции простираются обширные равнины.

Хэнань имеет залежи 121 вида из 150 известных в мире минералов. По запасам молибдена, голубого асбеста, песчаника, троны, перлита, шпата, андалузита Хэнань находится на первом месте в КНР; по запасам боксита, природной нефти, известняка, используемого для цемента — на 2 месте. Провинция занимает лидирующие позиции в Китае по запасам вольфрама, цезия, угля, нефти, газа, никеля, золота и мрамора. Растительный и животный мир Хэнани богат и разнообразен. Только высших растений насчитывается 197 семейств, 3830 видов. На территории провинции обитают животные 418 видов. Провинция является важным производителем пшеницы, кукурузы, хлопка, табака, масличных растений и других важных сельскохозяйственных культур. Хэнань — самая населенная провинция Китая.

 

То есть значение "БОГАТСТВО" для слова "ЦАЙ" вполне уместно, но стоит пока ограничиться вероятной трактовкой для слова "цай" (蔡), но с учётом обязательно и "CAI" 菜 (квашенные [солёные] овощи) и позднего термина "ЯНЬЦАЙИНЬ" (овощные и соленые надбавки для солдат), что "ЦАЙ" (蔡) это "СОЛЕНЬЯ или просто СОЛЁНАЯ ЕДА" — мясные или рыбные продукты, которые не портятся и не гниют! Но для слова ЯНЬЦАЙ ключевым по-прежнему является всё же ЯНЬ (YAN 奄), как страна СОЛНЦА и СОЛИ!

"Яньцай иньлян" (или "яньцайинь") — овощные 菜 (или всё же соленые?) надбавки. В цинской армии личному составу войск кроме зерна, денежного довольствия на каждого солдата в месяц выдавалась денежная надбавка на закупку СОЛИ, овощей и других дополнительных продуктов питания.(Бруннерт И. С., Гагельстром В. В. Современная политическая организация Китая. Пекин, 1910. С. 423).

 

В китайском языке янь — «соль, соленый» — активный элемент в формировании топонимии Китая, Я. А. Миропольский и Г. Е. Тихонова (1982) в своем словаре перечисляют около 80 географических названий с начальным янь. Среди них выбраны только те, которые отвечают иероглифу со значением «соль, соленый». Таких оказалось 16. Некоторые из них семантически прозрачные: провинция на Тайване Яньшуй — «соленая вода (река)»; населенное место Яныиань — «соленая гора» в провинции Хэбэй; Яньчи — «соленое озеро» в Нинся-Хуэйском автономном районе, Яныдзин — «соленый колодец»; уезд Яньтян — «соленое поле» в провинции Фуцзян (надо понимать: поле с засоленными почвами); в Сычуане уезд Яньбянь. В этом названии второе слово бян многозначительно: «край, бок, сторона; берег; граница» (Э.М.Мурзаев)

А.С.Скрипкин отмечал следующее:

"Как считает В.А. Кузнецов, версию о близости аорсов и аланов усиливают и данные китайских источников, в частности упоминание в них, начиная с Сыма Цяня, владения Яньцай, которое по данным более позднего сочинения «Хоу хань шу» было переименовано в Аланья. В.А. Кузнецов считает убедительной лингвистическую реконструкцию Ф. Хирта, согласно которой Яньцай является китайской транскрипцией наименования аорсов. Далее он локализует Янъцай «на степных просторах от Дона до Южного Приуралья», что, по его мнению, точно совпадает с территорией расселения верхних аорсов. Факт переименования Яньцай в Аланья, пишет В.А. Кузнецов, окончательно решает вопрос о связи аорсов с аланами (Кузнецов В.А., 1992, с.20,21). Наряду с этим он отмечает, что область Яньцай-Аланья является хотя и основным, но не единственным районом формирования аланов".  

По мнению К. Ф. Смирнова, ведущую роль в сложении аорского союза племен сыграли наиболее богатые и могущественные роды бассейна р. Илек /левый приток р. Урал/

Соль в Руссии есть трех свойств:1)каменная, копается великими глыбами на реке Илеке близ Оренбурха и Яицкого городка, на азиатической стране лежит, не глыбже сажени под землею; оная не токмо лутче пред всеми, но такое великое множество, что можно все государство и со избытком удоволствовать...(2)Самосадка, летом садится на озерах, подобно лду, оной у Астрахани також великое множество; и хотя она для соления рыб и мяса довольна хороша, токмо множество в ней пыли и песка...(3)Вареная из росола,сия в разных провинциях находится, яко в Великой Руси у города Русы, из озерка...(В.Н.Татищев)

4

Алаунские горы

(Алаунская возвышенность) — то же, что Валдайские горы.. Древние географы разумели под А. возвышенностью водораздел верховьев Днепра, Зап. Двины, Волги и Дона; ныне это имя дается иногда возвышенностям, простирающимся по юго-западной части Новгородской, западной части Тверской и восточной части Псковской губернии и служащим водоразделом рек Волги, Сев. Двины и притоков Ильменя.  (Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона)

"Эту возвышенность называют теперь Волжской, именем самой большой реки, берущей отсюда свое начало...В древности эта возвышенность была известна под именем Алаунской или Аланских гор, где жили народ алауны,а по нашей летописи она прозывалась Оковским, Воковским, иначе Волковским лесом.........Дальше дорога из Ильменя к Днепру именуется Ловатью, что переиначено тоже из слова Волоть, как и обозначается в некоторых летописях, удерживающих даже форму Ловолоть. Притоки Ловоти: Вергот или Пола ,Полисть, у слияния которой с Порусью стоит город Старая Русь,Руса. Сам лес Волковский,Волоконский,Воковский сохраняет тоже память о Волхове и Волоти" (И.Е.Забелин)

"Внутри страны, то есть дальше на север, - продолжает Страбон, - обитают бастарны….Самые северные из них (из бастарнов), роксаланы, занимают равнины между Доном и Днепром. Живет ли кто выше роксалан, не знаем... В другом месте Страбон замечает, что выше Борисфена обитают крайние известные в то время представители скифского племени – роксаланы; что по широте градусов они живут южнее крайних к северу обитателей области, лежащих выше Британии (Ирландия), следовательно, живут до вершин Днепра и Западной Двины….Таким образом, роксаланы Страбона заселяют весь север нашей страны до пределов земли необитаемой" (И.Е.Забелин)

"В 1749 г. М.В.Ломоносов убеждал Г.Ф.Миллера, что «Старая Руса издревле называемый, довольно показывает оныя в сем справедливость и что прежде Рурика жил тут народ руссы или россы, или по-гречески роксоланы называемый».........Очень раннее переселение руси в названный район было вызвано тем фактом, что в древности соль, обеспечивающая потребности огромной территории Северо-Западной Руси, добывалась только в Южном Приильменье. Вместе с тем имеется данные, которые указывают на возможность прибытия в Южное Приильменье руси (аланской) с юга Восточной Европы." (В.В.Фомин 2008).

АОРСЫ или ЯНЬЦАЙ (царство соли) >>>>РОКСАЛАНЕ>>>>РУСЬ Ильменская (княжество соли).

Код "ВЛАДЕНИЕ СОЛЬЮ", заложенный в имени протоаланского племени "АОРСОВ" (Яньцай) подтверждается в дальнейшем и для большинства всех других "Русских Земель" Европы, обладавших "золотоносными" солеными промыслами. Исключение составляет только "декретно названная" Киевская Русь, но даже они — киевские поляне-русь, согласно летописям, пришли в среднее Приднепровье с верхнего Дуная из соленосного Норика (Ругиланда).

 

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

  jSAL

 

 

P.S.

Том № 9 "Исторических Записок" Сыма Цяня (где в главе 123 впервые фиксируется "Яньцай") пока ещё в издательской фирме "Восточная Литература" РАН в стадии подготовки.

 

 

Hosted by uCoz

ВНИМАНИЕ!!

ТОЛЬКО в конце МАРТА 2011 года поступил в продажу ТОМ № 9 "Исторических Записок" Сыма Цяня (где в главе 123 впервые фиксируется "Яньцай").

.

Утверждённое к печати Институтом Востоковедения РАН, данное академическое издание (автор А.Р. Вяткин) в комментариях ещё раз констатирует следующее:

«В науке давно устоялось вполне доказанное мнение о том, что племена, называвшиеся по-китайски ЯНЬЦАЙ, являлись АОРСАМИ античных историков. С точки зрения современной науки, это крупный союз сарматских племён, который к II в. до н.э. занял степи по берегам Каспийского моря от устья реки Урал до предгорий Кавказа. В западном направлении ареал расселения сарматов достигал во времена Чжан Цяня устья реки Танаис (совр. Дон), поблизости от которого находилась первоначально греческая, а затем римская колония Танаис. Из «Географии» Страбона известно, что аорсы владели большой частью побережья Каспийского моря и жили также по течению Танаиса.

По Чжэнъи, в комментариях Цзегу к Хань шу сказано, что Яньцай также записывалось как Хэсу. Там же, в Чжэнъи, сообщается, что в Вэй люэ («Краткой истории Вэй») говорится: «На западе [Яньцай] сообщается с Дацинь (Римской империей); на юго-востоке граничит с Канцзюем. В государстве много СОБОЛЕЙ, скот выпасают на заливных лугах. В древности [Яньцай] подчинялся Канцзюю».

(«Сыма Цянь Исторические записки» т. IX М. 2010. стр.455-456).

Интерес представляет также глава № 129 ("Повествование о приумножении богатства"), в которой неоднократно говорится о СОЛИ, как ИСТОЧНИКЕ БОГАТСТВА:

"Тай-гун Вану пожаловали владение в Инцю, где было [много]солончаков, а народу — мало. Он поощрял женские занятия,[требующие] большого искусства, наладил рыболовство и добычу соли, и туда стали непрерывном потоком прибывать люди и товары" («Сыма Цянь Исторические записки» т. IX М. 2010. стр.296).

.

"И Дунь разбогател на [добыче] соли, Го Цзун из Ханьданя поднялся на выплавке железа — богатствами они оба могли могли сравниться с ванами" («Сыма Цянь Исторические записки» т. IX М. 2010. стр.300).

.

"На востоке — в изобилии морская соль, в горах Чжаншань — медь, Саньцзян и Уху сулят выгоду, поэтому [весь] Цзяндун является крупным районом [торговли]" («Сыма Цянь Исторические записки» т. IX М. 2010. стр.304).

.

"[Те или иные] товары в одних местах Поднебесной редки, в других обильны. Обычаи народов [различны]. [Так], к востоку от гор употребляют в пищу морскую соль, к западу от гор — каменную соль. [Но и] в горах на юге, и в пустынях на севере соль добывали всегда и повсюду. Такова общая ситуация" («Сыма Цянь Исторические записки» т. IX М. 2010. стр.305).

.

"В обычаях [жителей] Ци презрение к рабам из пленных, и только Дао Цзянь берёг их и высоко ценил...не боялся их использовать. Он заставлял их добывать рыбу и соль, которую продавал, и с этого получал доход" («Сыма Цянь Исторические записки» т. IX М. 2010. стр.310).

.